Εγκυκλοπαίδεια Μείζονος Ελληνισμού, Εύξεινος Πόντος ΙΔΡΥΜΑ ΜΕΙΖΟΝΟΣ ΕΛΛΗΝΙΣΜΟΥ
z
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Αναζήτηση με το γράμμα ΑΑναζήτηση με το γράμμα ΒΑναζήτηση με το γράμμα ΓΑναζήτηση με το γράμμα ΔΑναζήτηση με το γράμμα ΕΑναζήτηση με το γράμμα ΖΑναζήτηση με το γράμμα ΗΑναζήτηση με το γράμμα ΘΑναζήτηση με το γράμμα ΙΑναζήτηση με το γράμμα ΚΑναζήτηση με το γράμμα ΛΑναζήτηση με το γράμμα ΜΑναζήτηση με το γράμμα ΝΑναζήτηση με το γράμμα ΞΑναζήτηση με το γράμμα ΟΑναζήτηση με το γράμμα ΠΑναζήτηση με το γράμμα ΡΑναζήτηση με το γράμμα ΣΑναζήτηση με το γράμμα ΤΑναζήτηση με το γράμμα ΥΑναζήτηση με το γράμμα ΦΑναζήτηση με το γράμμα ΧΑναζήτηση με το γράμμα ΨΑναζήτηση με το γράμμα Ω

Aristeas of Proconnesus

Συγγραφή : Dan Anca (12/3/2008)

Για παραπομπή: Dan Anca, "Aristeas of Proconnesus", 2008,
Εγκυκλοπαίδεια Μείζονος Ελληνισμού, Εύξεινος Πόντος
URL: <http://www.ehw.gr/l.aspx?id=10756>

Aristeas of Proconnesus (12/11/2008 v.1) Αριστέας ο Προκοννήσιος (15/12/2008 v.1) 

Παραθέματα

 

1. Anonymous poem inspired by Aristeas' Arimaspea.

θαῦμ’ ἡμῖν και τοῦτο μέγα φρεσίν ἡμετέρῃσιν.
ἄνδρες ὓδωρ ναίουσιν ἀπό χθονός ἐν πελάγεσσι
δύστηνοί τινές εἰσιν, ἔχουσι γάρ ἔργα πονηρά
ὄμματ’ ἐν ἄστροισι, ψυχήν δ΄ἐνί πόντῳ ἔχουσιν.
ἦ που πολλά θεοῖσι φίλας ἀνά χεῖρας ἔχοντες
εὔχονται σπλάγχνοισι κακῶς ἀναβαλλομένοισι.

Ps. Longinus, On the Sublime 10.4

2. Extract from a 12th c. poem by Tzetzes.

Ἰσσηδοί χαίτῃσιν ἀγαλλόμενοι ταναῇσι
και σφᾶς ἀνθρώπους εἶναι καθυπερθέν
ὁμούρους
προς Βορέω, πολλούς τε και ἐσθλούς κάρτα
μαχητάς,
ἀφνειούς ἵπποισι, πολύρρηνας, πολυβούτας.
Ὀφθαλμόν δ’ ἓν ἕκαστος ἔχει χαρίεντι μετώπῳ,
χαίτῃσι λάσιοι, πάντων στιβαρώτατοι ἀνδρῶν.

Tzetzes, Chiliades 7.679-684

3. Extract from Milton's poem Paradise Lost inspired by Aristeas' Arimaspean.

As when a gryphon through the wilderness
Pursues the Arimaspian, who by stealth
Had from his wakeful custody purloined
The guarded gold.

J. Milton, Paradise Lost 2.943-947.

 
 
 
 
 

Δελτίο λήμματος

 
press image to open photo library
 

>>>